Cuantas veces hemos ido a un restaurante, hemos pedido un plato determinado, y cuando nos traen el plato ..... vemos que la cantidad esperada es para alimentar una hormiga, o lo que creíamos que sería una sopa determinada, tiene un color extraño y un sabor más raro aún. Total, que si lo hubieramos sabido no lo habríamos pedido nunca.
En Japón existe una costumbre (o por lo menos lo encontré en varios lugares) que es mostrar reproducciones (supongo que en cera) de los platos que ofrece el restaurante en un escaparate. Ésto, acompañado a que es prácticamente imposible entender el menú, hace que estas presentaciones sean de una gran ayuda.
Supongo que no falta mucho, para que además añadan dispositivos como este creador de olores, el cual podría hacer que incluso oloremos la comida antes de ser hecha.
Aún así, existe una posible sorpresa ... el sabor o gusto de la comida.
Foto tomada en Shanghai (China)
Puedes seguir el recorrido por China pulsando aquí
Puedes seguir el recorrido por Japón pulsando aquí
Estaba viendo este verano la televisión, cuando ofrecieron un reportaje sobre la visita del Real Madrid de futbol (creo recordar) a Japón. Era la llegada al aeropuerto. Había una multitud de gente esperando a fotografiar a los jugadores, hasta que éstos aparecieron.
Pero hubo un detalle que captó mi atención. Ví a todos los policias haciendo un cordón policial, pero agachados. ¿Por qué esta postura? Antes de seguir leyendo, intenta adivinar el porqué ....
Creo que según si eres japonés o no, se puede pensar que:
1) Un no Japonés, podría pensar que es una técnica avanzada de intimidación de masas, por la que evidentemente tener la cara de un policia en cuclillas a la altura de los mismísimos diciendo "como te muevas te pego un bocado donde más te duele" podría ser una técnica más que contundente.
2) Un Japonés, y el motivo real de esta postura de los policias, es que si evidentemente estuvieran de pie los aficionados no podrían realizar las fotos correctamente. Unos caballeros ... de chistera en vez de casco.
Evidentemente, y como tema recurrente en este blog, todo son maneras de ver la cosas y en este caso maneras de actuar ante una misma situación. Reconozco que siempre la forma de actuar de los japoneses me tiene cautivado.
Nota: En otros paises cuando hay más de 10 personas, parece que la policia ya tiene excusa para sacar la porra.
En el templo de Ryoanji en Kyoto (Japón) existe un recipiente de roca para el agua o "Tsukubay", el cual tiene cuatro caracteres inscritos:
Si se tiene en cuenta la parte central de la roca, en forma de cuadrado, se forman los siguientes cuatro caracteres, leidos desde arriba en el sentido de las agujas del reloj:
La traducción es "aprendo a estar satisfecho" y expresa lo importante que es la riqueza espiritual en comparación con la material. Este argumento es un pilar básico en la filosofía Zen, y de ahí la importancia de este tsukubay.
Os muestro también la foto:
Para mí, es interesante la diferencia en la forma de ver las cosas respecto a occidente. Mientras que nuestras religiones nos inculcan a ayudar a los demás antes que a nosotros mismos, las filosofías orientales dicen que tenemos que aprender a estar bien con nosotros mismos, y ello nos llevará a estar bien con los demás. Maneras de ver las cosas.
Más información sobre los misterios del templo de Ryoanji aquí
Más información sobre Japón aquí
... andaba perdido. Hacía mucha calor y buscaba una máquina de Coca-Cola de forma desesperada. Decían que era el verano más caluroso desde que existen aparatos metereológicos, lo que significa desde hace la tira de años. Pero por suerte, solo estoy a un trayecto de tren de llegar al hotel y por tanto, de tomarme una reconfortante ducha.
Me acerco al mostrador requiriendo información acerca de los horarios de trenes. Esta operación que parece sencilla en otros lugares del mundo, puede resultar complicado. Me dieron un papel como el que os muestro:
Cuando lo miré, miré posteriormente a la chica de la ventanilla con mirada incrédula. Mi duda era si realmente sabía donde iba, porque creo que aún no se lo había dicho. Ella no captó el mensaje. ¿Que podía hacer? La verdad es que para descifrar este jeroglífico (o que entienda donde quiero ir) se necesita un equipo científico que no tenía en esos momentos.
A los pocos minutos se acerco un chico jóven ofreciéndome su ayuda. Le tartamudeé mi destino y se alejó a realizar algo con el móvil. A los pocos minutos volvió y me comentó: "5:52", andén número 2. Increible, había consultado internet con su móvil, había localizado el tren que le indicaba (de los miles de trenes que existen en Japón) y me había solucionado el problema.
... el avión llevaba algunas horas volando. Estaba medio adormilado, cuando oí un extraño ruido "shhssss...shsssss" que no pude identificar. Intenté localizarlo pero sin resultados positivos.
Cuando llegué a Japón, y más concretamente en mi primera tarde en Tokyo, entré a un restaurante para comer alguna cosa. Me sorprendió que no tuvieran cubiertos "occidentales". Estaba esperando a que me atendieran, cuando volví a oir el "shsssss... shshssss". Al principio no lo releacioné, pero era el mismo del avión.
Me giré, y en la mesa de al lado, había dos chicas, bien vestidas, y sorbiendo los fideos de una forma bastante estridente.
El misterio se había resuelto!!!
La primera reacción es echarle la culpa a la mala educación, pero evidentemente no es la explicación, ya que, como te comerías unos fideos con palillos, si no es aspirando como una aspiradora turbo. (Y no hay que decir que todo el mundo se toma los fideos de esta manera)
Pongo un video para que os hagáis una idea (es de un anuncio, pero creo que se capta la idea).
... aunque no se escribir kanji, me he interesado por el tema, y creo que es cuando menos curioso para los no Japoneses. Los caracteres kanji son pictogramas. Aquí os muestro alguno, y en sucesivos blogs espero mostraros mas.
Por ejemplo, como se escribiría árbol? Aquí vemos una posible evolución a partir del dibujo de un árbol.
Descansar podría venir de "estar sentado a la sombra de un árbol", quizás por eso en el kanji de descanso sale el kanji de árbol:
Ahora veríamos como se escribe sol:
Lo curioso es que existe un Kanji con la suma de los anteriores. ¿Que significaría descanso + sol?. Está claro, día festivo:
.... puedo asegurar que Spiderman no puede trabajar en japón. Porqué?
Mira la siguiente foto
Fíjate en la gran cantidad de cables que cruzan la calle.
Pienso en las películas, cuando spiderman atraviesa con su tela de araña la ciudad a toda velocidad, saltando de edificio en edificio.
Pués bien, en muchas ciudades de japón quedaría atrapado como una mosca en la maraña ... de cables que existen en muchas calles!!!. Me lo puedo imaginar liado en los cables y los bomberos japoneses intentando rescatarlo!!
La verdad que al principio choca ver el estado de estos cables, en un país como Japón. Supongo que por cada cable japonés va un ADSL de "no se cuantos" megas.
En otros paises, solo va un cable por la calle, y por ese cable vamos los "ADSL's" de todos mis vecinos,... o de toda la calle,... o de toda mi ciudad. En eso son más egoistas los japoneses que el resto, en que las compañías telefónicas nos obligan a seguir su mandamiento número 1: compartirás con tu prójimo el ancho de banda sin rechistar., y añado, pero pagando como si tuviéramos una fibra óptica enchufada directamente al ... (lo siento, mi compañía proveedora de internet y yo estamos pasando una pequeña crisis de pareja)
Este blog es la versión antigua de SOMOS viajeros. Ahora puedes continuar leyendo el blog en (incluidos todos los posts de este blog) http://somosviajeros.com/blog
Todos los dibujos y relatos han sido realizados por SOMOS.
Gracias a todos por leer mi BLOG somosviajeros@gmail.com online This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.